English version is here: https://hkcyclingalliance.org/a-step-forward-for-the-proposed-harbourfront-cycleway-2

東區走廊下之行人板道北角段終於在2020年12月31日刊憲了,其中包含了單車的使用,計劃有望於2021年3月落實。

早在2009年規劃署委聘規劃設計公司進行「港島東海旁研究」提出需要為海濱提供連貫性(connectivity)及可達性(accessibility),而「香港單車同盟」也於2011年向海濱事務委員會建議設立「海濱單車走廊」,並在「港島東海旁研究」的基礎上,正式提交了一個很有前瞻性的「東區走廊IEC板道單車走廊可行性研究」報告,會上向委員會提出了把東區走廊之下的板道擴闊以加入單車的建議。讓單車與行人也可以共用這板道,作為活化海濱的一個重要手段,而最終希望能建設連貫堅尼地城至杏花村共16公里的「港島北海濱單車走廊」。
由「同盟」作具體建議及研究至落實,這成果實得來不易,是經過多方的參與及投入:其中包括有何來女士、「香港單車資訊網」、「香港單車同盟」發起由2007年11月起共九次總計近萬人次的「港島海旁單車遊」大型單車遊行;及由劉錦滿先生(Uncle Moon)帶領 3+1單車同學會每月向政府總部遞上請願信的「爭取港島北海濱車徑閑遊」活動,這活動由2011年11月開始直至2019年才被逼暫停;當然也有這些年間「同盟」及其他團體及巿民等參與多次有關當局會議及咨詢活動提出意見,各方持續努力跟進去爭取堅尼地城至杏花村共16公里的「海濱單車走廊」,終於「成功爭取」東區走廊下之行人板北角段終於在2020年12月31日刊憲,擬議板道分為東、西兩段,從油街至糖水道為西段(長約0.7公里),而從電照街至海裕街為東段(長約1.1公里)。

這北角東區走廊IEC板道段雖不足兩公里,只是「海濱單車走廊」的一小段,卻是重要的一步,希望有朝一日巿民可以用單車踩上連貫堅尼地城至杏花村共16公里的「港島北海濱單車走廊」!

其他資料:

《東區走廊下之行人板道 – 研究》網站

香港單車同盟製作的「東區走廊IEC板道單車走廊可行性研究」報告

相關新聞報導:

20170122 Pearl News report on HFBR8 明珠台 晚間新聞 海濱單車遊
海濱單車走廊 – 無線互動新聞2011年9月8日

In Legco yesterday, the tourism industry rep, YIU Si Wing (姚思榮) asked Transport and Housing Bureau if it was/would:

(a) extend the cycle track network to former Frontier area;
(b) develop cycle tracks on the harbourfront;
(c) set up a public bicycle hiring system
(d) promote cycling tourism

Responses from Anthony Cheung, the Secretary for Transport and Housing, were, in summary:

a) yes, perhaps;
b) [ignored question];
c) no; and
d) ‘yes’ [but actually only trivially]

The first ‘perhaps’ is worth noting: about cycle tracks going into the former Frontier Closed Area.  All leisure cycle tracks are a plus for Hong Kong, though we need to keep pointing out that they are merely a feature, and certainly not the sum total of cycling here, as TD likes to pretend.  So half a cheer for that ‘perhaps’.

Regarding public bicycle rental systems, the Secretary referred to the TD study that was finally released earlier this year (“Traffic and Transport Consultancy Study on Cycling Networks and Parking Facilities in Existing New Towns in Hong Kong“), which was overly narrow in scope, two years late, trivial in its analysis and negative or inconclusive on the issues it was supposed to study.

Based on that, he rejected any kind of public bicycle rental system (referring to new towns, and ignoring everywhere else), because a) it needs many nodes; b) it requires some load balancing between nodes (moving bikes around to meet need); c) maintenance of bikes; d) existing private rental services “can already meet demand”; e) Hong Kong’s land resources are too limited to provide public rental points.

What a load of tripe!  Firstly, there are also excellent potential locations for a public bike share scheme outside the new towns, such as in Kai Tak Development / CBD2, West Kowloon, along the new NT Cycle Track Network, and of course, along the Harbourfront Cycleway (when we ultimately force it into existence).

His responses a), b) and c) simply cite characteristics of a public bicycle rental system, no different from those handled by the 500+ (and rapidly rising) schemes around the world, especially in mainland China.  Along with response e), he’s peddling the old canard that Hong Kong is so special that the rest of the world can teach us nothing.  And finally, by citing existing rental he is missing the whole value of a network of pick-up and drop-off points. (actually ‘protecting’ the business of a handful of operators, who’d probably anyway benefit from the upsurge in interest, if only they could adapt to it.)

The question about developing cycle tracks along the harbourfront was flatly ignored.  How can a government minister do that?  Didn’t the THB read the question?  Does it think no one will notice?  Or does it simply have no respect for Legco and not care who knows?

All in all, the Secretary’s reply showed that our government still doesn’t ‘get’ cycling, or its obligation to work for us.

More work to do.

See:
Press release, with full text

Blogpost about cycle tracks (‘我們的單車徑’) by Secretary for Development Paul Chan (陳茂波),
22 Sept 2013 (Chinese only)

 

 

去年(2012)介紹過台北巿鼓勵巿民及遊客使用單車的設施;今年(2013)再往台灣,發現比之前更進步了:也是問香港運房局這一句,台灣可以,為何香港不可以? 看看台灣怎樣好待單車吧!而即使這樣,台灣還未能打入哥本哈根單車友善指數地區的頭二十位呢!加油啊中華民國!香港,是否還要拒絕投入這改善城巿的運動?

自強號列車上為擺放單車而設的車卡

自強號列車上為擺放單車而設的車卡 

台北捷運站有清楚表示讓單車由頭或尾車卡進入捷運

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(上圖)台鐵自強號列車上有一整個車卡是用來擺放單車的;而台北捷運站有清楚表示讓單車由頭或尾車卡進入捷運(當然,人家是不用拆下前輪的!那有在香港要拆卸前輪才能入閘的歪理?!也哪有不拆前輪會被其他單車友拍照放上網受網絡公審的怪現象?!要注意,台北的捷運也不是乘客量少的)

台北巿(西門)的單車和行人共享路面

行人優先,路權清楚

 

 

 

 

 

 

 

 

 

台北巿(西門)的單車和行人共享路面,行人優先,路權清楚,互相禮讓,又為何不可以在行人路上踏單車代步?!鼓勵單車代步不一定要劃出完全分隔的3.5米寬「單車徑」的!

 

微笑單車U-bike(公共單車租借系統) 

泊單車的位置分佈於路邊各處,十分方便

 

 

 

 

 

 

 

 

去年還只有信義區才有的微笑單車U-bike(公共單車租借系統),現在於西門町(相當於香港的旺角區)也可以看到;馬路上也會遇到用微笑單車來代步的巿民,而泊單車的位置分佈於路邊各處,十分方便,而好像看不到有長期佔用泊位的廢車及手推車,看!還有空置泊位呢!

 

頭城(宜蘭縣)的單車行車道

「鐵馬驛站」為長途單車客提供厠所、食水、工具及充氣等支援

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

頭城(宜蘭縣)的單車行車道及由宜蘭市政府辦的「鐵馬驛站」為長途單車客提供厠所、食水、工具及充氣等支援;單車環台看到「鐵馬驛站」能不感動嗎?

 

日月潭的單車徑旁的讓單車推上樓梯的斜道 

日月潭的單車徑已入選為世界十大最美麗單車徑之一

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(左圖)這是什麼?是位於日月潭的單車徑旁的讓單車推上樓梯的斜道。 你知道日月潭的單車徑已入選為世界十大最美麗單車徑之一嗎?香港單車同盟建議的港島北海濱單車走廊如果成真的話,說不定也可以入選呢! 台灣可以,為何香港不可以?

高雄巿捷運對帶單車的告示

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

高雄巿捷運對帶單車的告示,大意就是要為他人著想吧。(為人著想不包括要像港鐵般要求拆除前輪呢!)

HKCAll has surveyed candidates in Sunday’s (9 Sept) elections for the Legislative Council for their views on cycling.

The results show that many strongly support the substantive development of cycling for Hong Kong.  Some are better informed than others, but this is an important time for progress in many areas, with important decisions being made about key development projects, such as West Kowloon, Kai Tak and Northern District, as well as the sluggish development of the New Territories Cycling Network.  Moreover, we believe that now is the time to address the yawning policy void that the government has with regards to cycling.

It is vital that the new Legco is able to press our government to implement the visionary policies we need if Hong Kong is to properly serve the increasing number of cyclists of all stripes, and more importantly to justify its ‘world city’ label with planning and administration that integrates cycling, to ease traffic congestion, facilitate personal mobility, improve the quality of our environment (air pollution, noise pollution, excessive concrete and roads) and raise health and wellness levels for our whole population.

See what the candidates had to say.

 

 

 

The IEC boardwalk Cycleway Feasibility study presentation that the HKCAll made to the Harbourfront Commission in January is now available on the Harbourfront Cycleway website in English and Chinese languages.

This presentation includes a few of the many possibilities that the cycleway brings to the long boardwalk, as well as possible issues and brief discussions on structure layouts for the boardwalk deck. It is only 38 pages long, so is well worth spending 5 or 10 minutes reading time.

The audio of the actual presentation to the Harbourfront Commission can be found on their website.

On 12 January, HKCAll took the harbourfront cycleway a step closer to reality with a presentation to the Hong Kong Island Task Force of the Harbourfront Commission.  We showed how the Island Eastern Corridor boardwalk, proposed by Planning Department’s consultant, would be enhanced by and could accommodate the cycleway.

See the HKCAll paper and presentation.

At the end of the meeting, CEDD undertook to incorporate the cycleway into its upcoming initial design consideration for the two-kilometre boardwalk.

 

A new report from the Hong Kong Construction Association, working with the Chartered Institute of Logistics and Transport in Hong Kong, called ‘Visionary Transport Infrastructure Study 2030′, proposes that Hong Kong should become “A City with a Green and Efficient Transport Infrastructure”.

A key element is a policy to promote cycling, along with walking, as transport modes, including:

– proper integrated consideration of cycling in transport planning

– a target modal split for cycling (and one for walking)

– linking districts along the northern shore of Hong Kong Island (this is mentioned under walking but highlights the value of connectivity)

– improved connectivity and management of cycle tracks in new towns

– improved planning, provision and management of cycle parking,

– enhancing education and awareness about cycling

– public cycle hire schemes

 

See the report here:
http://www.hkca.com.hk/front/vitran2030.pdf

 

Looking forward to the Hong Kong Public Space Initiative forum coming on the 7th January 2012… it will be a great place to air our views on allowing more access to the harbourfront for cyclists to influential people.

The forum is being conducted in Cantonese, however they are providing simultaneous written interpretation (similar to a subtitle service) through providing each English speaker an electronic device (e.g. iPad/Laptop) connected to our translator’s computer by wifi, then the translator will type the main points raised by speakers to the messenger in real time.

more information here:

Official Event Page (with Registration Form)

Facebook Event Page

If you are interested in joining us there, comment below or send us an email.

This is a great opportunity to get together with like-minded people who want to make Hong Kong’s harbourfront areas public and accessible to everyone!

The “Vision for Waterfront Promenades in Victoria Harbour” public seminar is being held in Cantonese, but they are hoping to get simultaneous translations into english.

From HKPSI:

Founded by a group of young people, the Hong Kong Public Space Initiative (“HKPSI”) is a charitable organization (IRD File No. 91/11733) that aims to bring the knowledge of public space into the public sphere through promotion and education.

Believing you might be interested, we are cordially inviting your members to attend our very first public seminar titled “Vision for Waterfront Promenades in Victoria Harbour”, of which Mrs. Carrie Lam (林鄭月娥女士), Secretary for Development, is going to deliver a speech, followed by a panel discussion comprising professionals from different fields: Mrs. Winnie Kang (姜梁詠怡女士) Principal Assistant Secretary (Harbour), Development Bureau Prof. Mee Kam Ng (伍美琴教授) Professor, Department of Geog. & Resource Mgt., CUHK Prof. Patrick Lau (劉秀成教授) Legislative Councilor Ms. Christine Loh (陸恭蕙女士) Chairperson, Society for Protection of the Harbour Ir. Albert Lai (黎廣德先生) Director & Ex-Chairman, Conservancy Association Mr. Wong Ho Yin (王浩賢先生) Committee Member, Land Justice League.

This promises to be both an excellent learning opportunity and a golden chance for the public to raise out opinions and vision for the promenades.

For more information, please visit:-

Official Event Page (with Registration Form)

Facebook Event Page

This is the Hong Kong Cycling Alliance presentation showing a route for the Hong Kong Island Harbourfront cycleway from the September 7th 2011 Harbourfront Commission meeting, updated to incorporate the other presentation materials. It can be downloaded at one of the following locations:

Direct link to Powerpoint presentation file (PPT)

 

Direct Link to file (PDF) 

File hosted at Mediafire.com (PDF)